- uvažuje se dokonce i o metafoře jako zkráceném přirovnání, k tomuto závěru vede existence pojmenování, které má charakter metaforického přirovnání, tj. jistého přechodného útvaru mezi přirovnáním a metaforou 
Tropy metonymické:
synekdocha:
- nejužívanější typ metonymie 
- často při klasifikaci stavěna do stejné roviny jako metafora a metonymie 
- jde o kvantitativní vztah mezi denotátem a pojmenováním, jde o vztah části k celku: buď může jít o vztah části a celku jedince (živit pět krků) nebo o vztah jedince a kategorie, do které jedinec patří (mladému starý nevěří) 
- protože jde o vztah oboustranný, poetika rozeznává 4 typy synekdochického přenesení významu: 
- pars pro toto (část za celek): noha má tam nevkročí 
- totum pro parte (celek za část): přišlo tam celé město 
- species pro genere (druh za rod): sytý hladovému nevěří 
- genus pro specie (rod za druh): prsten s velikým kamenem 
- odrůdami synekdochy jsou hyperbola a litotes 
- z řeckého synekdoche = pochopení záměny výrazu 
- definice: 
- jedná se o druh básnického tropu, zvláštní případ metonymie, v němž je věc pojmenována označením své části nebo vyššího celku, vůči kterému vystupuje sama jako část 
- je záměnou jednoho slova nebo slovního spojení jiným slovem, slovním spojením na základě kvantitativního vztahu mezi nimi 
- je prostředkem typizace a používá se, pokud je celek charakteristický pro část 
- přenos pojmenování jednoho jevu na jev jiný na základě jejich věcných kvantitativních souvislostí 
 
Žádné komentáře:
Okomentovat