Hledejte v chronologicky řazené databázi studijních materiálů (starší / novější příspěvky).

Existuje pět typů, první dva jsou nejvíce frekventované:

  1. synekdocha „pars pro toto“ ( =část za celek)- označení nějakého celku jeho částí: („mnoho jar, let“ místo „mnoho roků“, Kollár: Slávy dcera „Stůj noho“)

  • Svatopluk Čech: Dosti nás (Jitřní písně):

Jak směšné byly našich předků cepy,

když celý svět se zdvihl proti nim,

a hle! svět celý zdrtil vůdce slepý

a Táboru se klonil věčný Řím.

  1. synekdocha „singularis pro plurali“ ( =jednotné číslo za množné)- o skupině lidí nebo věcí mluvíme jménem jednoho přestavitele ( Karel Toman: Na mých polích praskal zlatý klas.)

  • Svatopluk Čech: Tatrám (Jitřní písně)

Nechť honců Arpádových vnuk

svou patu v leb vám ryje...

  1. synekdocha „totum pro parte“ (= celek za část)- označujeme část pojmenováním celku („londýnská City“)

S. Chalupka: Pri Jelšave

Zadunelo pole.

Pod kopyty koňou.

Čata sa za čatou

Rúti Turek po ňom;


Čata je za čatou

Rúzi na Slováka

A hromom udiera

Junák na junáka.

  1. synekdocha „genus pro specie“ (= rod za druh)- slovo s nadřazeným významem- hyperonymum stojí ve větě místo podřazeného pojmu, který je nadřazeným pojmem pro rozličná hyponyma (auto, vlak, loď)

  • V. Mihálik: Kriziaci

Sysle vybehnuvšie náhle z teplých dier- sami, sami, sami- osamená zver.

  1. synekdocha „species pro genere“ (= druh za rod)- např. „sytý hladovému nevěří“-sytý a hladový je pojmenování stejného druhu člověka, výraz člověk je označením rodu

  • synekdocha se objevuje i v hovorové mluvě („moudrá hlava“, „nebyla tam ani noha“)

  • uplatňuje se i ve výtvarném umění: Guillaume Apollinair: Eiffelova věž- tvoří optický znak Eiffelovy věže v kaligramu

Žádné komentáře:

Okomentovat