Hledejte v chronologicky řazené databázi studijních materiálů (starší / novější příspěvky).

Přirovnání:

  • uvažuje se dokonce i o metafoře jako zkráceném přirovnání, k tomuto závěru vede existence pojmenování, které má charakter metaforického přirovnání, tj. jistého přechodného útvaru mezi přirovnáním a metaforou


Tropy metonymické:

synekdocha:

  • nejužívanější typ metonymie

  • často při klasifikaci stavěna do stejné roviny jako metafora a metonymie

  • jde o kvantitativní vztah mezi denotátem a pojmenováním, jde o vztah části k celku: buď může jít o vztah části a celku jedince (živit pět krků) nebo o vztah jedince a kategorie, do které jedinec patří (mladému starý nevěří)

  • protože jde o vztah oboustranný, poetika rozeznává 4 typy synekdochického přenesení významu:

  1. pars pro toto (část za celek): noha má tam nevkročí

  2. totum pro parte (celek za část): přišlo tam celé město

  3. species pro genere (druh za rod): sytý hladovému nevěří

  4. genus pro specie (rod za druh): prsten s velikým kamenem

  • odrůdami synekdochy jsou hyperbola a litotes

  • z řeckého synekdoche = pochopení záměny výrazu

  • definice:

  • jedná se o druh básnického tropu, zvláštní případ metonymie, v němž je věc pojmenována označením své části nebo vyššího celku, vůči kterému vystupuje sama jako část

  • je záměnou jednoho slova nebo slovního spojení jiným slovem, slovním spojením na základě kvantitativního vztahu mezi nimi

  • je prostředkem typizace a používá se, pokud je celek charakteristický pro část

  • přenos pojmenování jednoho jevu na jev jiný na základě jejich věcných kvantitativních souvislostí

Žádné komentáře:

Okomentovat