Hledejte v chronologicky řazené databázi studijních materiálů (starší / novější příspěvky).

verš tónický:

  • založen na rytmickém opakování přízvuku

  • počet těžkých dob (tezí), které nesou přízvuk je normován, ale počet slabik ve verši je volný, není normován počet lehkých dob (arzí)

  • v české literatuře se vzhledem k nepravidelnému počtu slabik pociťuje spíše jako nepravidelný verš sylabotónický nebo jako verš volný

  • uplatnil se ve staré německé literatuře a v ruské literatuře

  • v českém povědomí splývá obyčejně s veršem volným (pro proměnlivost své délky)

  • uváděl jej F. L. Čelakovský a K. J. Erben, víc se pěstuje až ve 20. st., namnoze pod vlivem ruského básnictví

  • normuje se počet přízvuků ve verši, avšak má proměnlivou délku = nepravidelný počet slabik


5. verš sylabický:

  • využívá jako metrického impulsu stálý počet slabik ve verši

  • pokud má verš více jak 10 slabik, uplatňuje se jako rytmotvorný činitel i závazný mezislovní předěl, který bývá nejčastěji uprostřed verše

  • jde o typ metrického impulsu, který je využit v jazycích, v nichž není fonologický přízvuk ani kvantita

  • obyčejně v českém čtenářském povědomí splývá s veršem sylabotónickým, majícím mnoho odchylek od metra

  • normován pouze počet slabik, distribuce slovních přízvuků není prvkem metrickým, nýbrž stylistickým

  • je charakteristický pro literaturu francouzskou, italskou a polskou

  • v polské literatuře se s ním setkáváme v podobě třináctislabičného verše, v románských literaturách mívá 12 slabik

  • u nás se pěstoval ve starší době, zhruba do konce 18. st., kdy Dobrovský zavedl prozódii, kombinující prvky sylabické a tónické (sylabotónický verš)


Žádné komentáře:

Okomentovat